【译 名】沙漠妖姬/风尘三绝/沙漠女王普里西拉的冒险
【片 名】The Adventures of Priscilla Queen of the Desert
【年 代】1994
【国 家】澳大利亚/英国
【类 别】喜剧/剧情/音乐
【语 言】英语
【IMDB评分】7.3/10 (17,867 votes)
【IMDB链接】http://www.imdb.com/title/tt0109045
【导 演】斯蒂芬·埃利奥特 Stephan Elliott
【主 演】特伦斯·斯坦普 Terence Stamp ....Ralph/Bernadette Bassenger
雨果·维文 Hugo Weaving ....Anthony 'Tick' Belrose/Mitzi Del Bra
盖·皮尔斯 Guy Pearce ....Adam Whitely/Felicia Jollygoodfellow
比尔·亨特 Bill Hunter ....Bob
斯蒂芬·埃利奥特 Stephan Elliott ....Doorman (uncredited)
Rebel Russell ....Logowoman
John Casey ....Bartender
June Marie Bennett ....Shirley
Murray Davies ....Miner
Frank Cornelius ....Piano Player
Bob Boyce ....Petrol Station Attendant
Leighton Picken ....Young Adam
Maria Kmet ....Ma
Joseph Kmet ....Pa
Alan Dargin ....Aboriginal Man
Julia Cortez ....Cynthia
Daniel Kellie ....Young Ralph
Hannah Corbett ....Ralph's Sister
Trevor Barrie ....Ralph's Father
Ken Radley ....Frank
Sarah Chadwick ....Marion
Mark Holmes ....Benji
Al Clark ....Priest (uncredited)
Margaret Pomeranz ....Adam's Mum (uncredited)
Christian Stead ....Featured Extra (uncredited)
Nikki Webster ....Featured Extra (uncredited)
Tim Chappel ....Drag-Queen in Barber's Chair (uncredited)
Lizzy Gardiner ....Naughty Maid at Hotel (uncredited)
【片 源】[沙漠妖姬].The Adventures of Priscilla Queen of the Desert 1994 BluRay REMUX 1080p AVC DTS-HD MA5.1-CHD
Bernadette: That's just what this country needs: a cock in frock on a rock.
班娜丽:这个国家正需要一个穿裙子、有老二的。
Bernadette: I've said it before, and I'll say it again: "No more fucking ABBA!"
班娜丽:我已经说过了,不过我还要再说一遍:"不要再放那该死的ABBA的歌了!"
Felicia: Do you think I'm going to let you walk away with all the attention? No chance, come on girls. Let's go shopping.
Felicia:你认为我会让你自己去吸引全部的注意么?不可能的,姑娘们,我们走,一起去购物。
Benji: Does dad have a boyfriend?
Benji:爸爸有男朋友么?
Felicia: No, no he doesn't.
Felicia: 不,他没有。
Benji: Neither does Mum. She had a girlfriend for a while, but she got over her.
Benji:妈妈也没有。有一阵她有个女朋友,后来分手了。
BenjiBenji pauses, then turns and looks at Felicia) You want to play with me? I've got Legos.
Benji停顿了一下,看着Felicia)你想跟我玩么?我有垒高。(一种拼装玩具)
Marion: Stop wearing out that mirror!
马里恩:别用坏了镜子!
Felicia: Oh, for goodness sakes, get down off that crucifix. Someone needs the wood.
菲利西亚:哦,凭良心说,从那个十字架上下来,有人需要木头。
Bernadette: Ladies, start your engines!
博纳黛特:姑娘们,开车!
Bernadette: What a lovely dog. What's it's name?
Bob: Herpes. If she's good, she'll heal.
博纳黛特:真漂亮的小狗,叫什么名字?
鲍勃:疱疹,要是她不错的话,那就能治愈。
Felicia: Oh, you can't do that with a ping-pong ball!
Bernadette: Wanna bet?
菲利西亚:哦,你不能用乒乓球那么做!
博纳黛特:想打赌吗?
Bernadette: Do tell us your hilarious joke.
博纳黛特:一定要告诉我,你那些好玩的笑话。
Bernadette: We've only recently discovered that young Anthony here, bats for both teams.
Mitzi: I do not!
Felicia: Oh, so we're straight?
Mitzi: No.
Felicia: Oh, we're not. So we're a donut puncher, after all?
Mitzi: No.
Felicia: Then what the fuck are we?
Mitzi: I don't fuckin' know.